Интересный

Ключевые цитаты «Ромео и Джульетта»

Ключевые цитаты «Ромео и Джульетта»


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

"Ромео и Джульетта," одна из культовых трагедий Шекспира - пьеса о влюбленных, скрещенных звездами, и их романтика, обреченная с самого начала. Это одна из самых известных пьес английского ренессанса, которая постоянно преподается и ставится в средних школах и колледжах по сей день.

Поскольку их семьи враждуют до смерти, Ромео и Джульетта - два молодых любовника - оказываются между разрозненными мирами. Незабываемая игра наполнена драками, тайными браками и преждевременной смертью, а также некоторыми из самых знаменитых линий Шекспира.

Любовь и страсть

Роман Ромео и Джульетты, пожалуй, самый известный во всей литературе. Молодые влюбленные, несмотря на возражения своих семей, сделают все, чтобы быть вместе, даже если они должны встретиться (и жениться) в тайне. Во время их личного свидания персонажи озвучивают некоторые из самых романтических речей Шекспира.

«Какая печаль удлиняет часы Ромео?»
«Не имея того, что, имея, делает их короткими».
'Влюблена?'
'Вне-'
'Любви?'
«Вне ее благосклонности, где я влюблен».
(Бенволио и Ромео; Акт 1, Сцена 1)
«Честнее моей любви? Всевидящее солнце
Никогда не видел ее матча с самого начала мира ".
(Ромео; Акт 1, Сцена 2)
«Любило ли мое сердце до сих пор?
Ибо я никогда не видел истинную красоту до этой ночи ".
(Ромео; Акт 1, Сцена 5)
«Моя щедрость так же безгранична, как море,
Моя любовь так же глубока. Чем больше я даю тебе,
Чем больше у меня, ибо оба бесконечны ".
(Джульетта; Акт 2, Сцена 2)
"Спокойной ночи, спокойной ночи. Расставание такое сладкое горе
Что я скажу «Спокойной ночи», пока это не будет завтра ".
(Джульетта; Акт 2, Сцена 2)
"Посмотрите, как она опирается на ее щеку на ее руку.
О, я был перчаткой на этой руке,
Чтобы я мог дотронуться до этой щеки!
(Ромео; Акт 2, Сцена 2)
«Эти жестокие прелести имеют насильственные концы
И в их триумфе умирают, как огонь и порошок,
Которые, как они целуются, потребляют ".
(Брат Лоуренс; Акт 2, Сцена 3)

Семья и верность

Молодые любовники Шекспира происходят из двух семей - Монтек и Капулетти - которые являются заклятыми врагами друг друга. Кланы годами сохраняли свою «древнюю злобу». Таким образом, Ромео и Джульетта предали свои фамилии в любви друг к другу. Их история показывает, что происходит, когда эта священная связь разрушается.

«Что, нарисовано, и говорить о мире? Я ненавижу слово
Как я ненавижу, черт возьми, всех Монтек и тебя ".
(Тибальт; Акт 1, Сцена 1)
«Ромео, Ромео, для чего ты Ромео?
Откажись от отца твоего и откажись от имени твоего,
Или, если ты не хочешь, но поклянись, моя любовь,
И я больше не буду капулетой ".
(Джульетта; Акт 2, Сцена 2)
"Что в имени? То, что мы называем розой
Любое другое слово будет пахнуть как сладкое.
(Джульетта; Акт 2, Сцена 2)
"Чума обоих твоих домов!"
(Mercutio; Акт 3, Сцена 1)

Судьба

С самого начала спектакля Шекспир объявляет «Ромео и Джульетта» как историю судьбы и судьбы. Молодые любовники "пересечены звездами" и обречены на неудачу, и их роман может закончиться только трагедией. Игра разворачивается с неизбежностью, напоминающей греческую трагедию, поскольку движущие силы медленно сокрушают молодых невинных, которые пытаются бросить им вызов.

«Два домохозяйства, оба одинаково достойно
(В прекрасной Вероне, где мы заложили нашу сцену),
От прорыва древней обиды до нового мятежа,
Где гражданская кровь делает гражданские руки нечистыми.
Вперед роковые чресла этих двух врагов
Пара влюбленных, скрещенных звездами, лишает себя жизни;
Чьи несчастные свергнуты
Со своей смертью похорони раздор их родителей ».
(Припев; Пролог)
"Черная судьба этого дня зависит от большего количества дней.
Это, но начинается горе других должно закончиться ".
(Ромео; Акт 3, Сцена 1)
«О, я дурак Фортуны!»
(Ромео; Акт 3, Сцена 1)


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos